今節はサープリート・シンがトップチームでデビューを果たしました。先週末のCLに続き今季二人目の若手トップデビューになります。 で、そのDAZN配信のスパーズ戦でデビューした「ジョシュア・ジークゼー」ですが…今節のスカパー放送のブレーメン戦では「ザークツィー」と表記されておりました。海外サッカーファンの方はみんなご存じの事と思いますが、色々な事情で媒体により名前の表記が全く違うのはよくある事ですね。 過去のバイエルン選手だと、現在は吉田麻也選手の同僚になっているピエール・エミール・ホイビェリがホイビュルクだったりもう一つくらい別パターンあったりしたような気がします。そもそも彼は名前の綴りに僕の世代では「BOΦWY」でお馴染みの「Φ」が入っててややこしいという(正式表記はPIERRE-EMILE HΦJBJERG)…ちなみに今手持ちの選手名鑑だとホイビュルク表記になっとります。 他にも、 フォルスベリ⇔フォシュベリ デラネイ⇔ディレイニー アルノルト⇔アーノルド ニャブリ⇔グナブリー ズーレ⇔ジューレ ドミニク・コール⇔コーア メフメディ⇔メーメディ …など例はいくらでもありますね。 我らがレヴァンドフスキもネットニュースだといまだにレワンドフスキと書き続けている所もあったりして、まあこの辺なら見ればわかるんでそれほど問題ないんですけどね。有名だし。 ザークツィー=ジークゼーは新人なうえあまり合ってないんで、バイエルンファンでない人は同一人物だと思わないんじゃないでしょうか。ややこしいんでみんな全メディアで統一してくれないですかね…と海外サッカー視聴開始時からずっと思ってますが無理なのも分かっております。うーん、悩ましい… あと、個人的にずっと言い続けてますがBVBの6番は、プレイスタイルを考えると「ディレイニー」じゃなく「デラネイ」の方が絶対強そうで合ってると僕は思いますよ!(笑)
コメント